ACTUALIDAD
Trabajan en Chile, sin hablar ni una palabra en español: “Se necesita tiempo y motivación, y no tengo ninguna”
“Después de darnos cuenta de que no íbamos a quedarnos aquí a vivir, dejamos de estudiar y ahora nos enfocamos más en el inglés”, dijo la influencer.
La rusa Anastasia Tiunova llegó a Chile junto a su marido donde se asentó luego de recorrer más de 25 países del mundo. Al llegar, comenzó a divulgar recetas en redes sociales para el público de su país. Desde octubre de 2023, se dedica exclusivamente a hacer crecer su cuenta a través del análisis de métricas y optimización del contenido. A pesar de haber creado una cuenta en español, no sabe hablarlo...
“Subía los mismos videos, pero con descripciones en español chileno; la traducción la hago en el Chat GPT”, declaró Tiunova a Las Últimas Noticias.
Sus primeras colaboraciones fueron con marcas de rusos en Chile, pero ya ha podido crecer en el mercado, aunque nota una diferencia a cómo sería su crecimiento en su país. “En Rusia con 70.000 seguidores podría ganar cuatro veces más con mi blog que aquí, porque el marketing de influencers está muy desarrollado. Entienden que la publicidad es el motor del comercio y están dispuestos a pagar bien, ya que en nuestros tiempos todos están en redes sociales. En Chile todo es mucho más complicado; el nicho aún no está tan desarrollado y los anunciantes destinan presupuestos pequeños para publicidad”, reconoció.
Pero, ¿por qué no ha aprendido español?: “El español no es difícil de aprender, a diferencia del ruso. Pero al igual que con cualquier idioma se necesita tiempo y motivación y no tengo ninguna de las dos cosas. Empezamos a aprender español, pero después de darnos cuenta de que no íbamos a quedarnos aquí a vivir, dejamos de estudiar y ahora nos enfocamos más en el inglés”, afirmó.
Sobre cómo negocia con las marcas, la rusa indicó que “aunque no sepas el idioma, la tecnología te permite lograr muchas cosas; lo más importante es tener deseo, motivación y disciplina. En las negociaciones siempre me ayuda mi esposo, que tiene un título en administración pública y municipal, y otro en comercio, por lo que posee habilidades de comunicación diplomática. Y para la traducción a su idioma utilizo ChatGPT, que llevo usando durante dos años”.
Otro caso es el del chino Bing He, doctor en física y académico de la Universidad Mayor, que llegó a Chile a finales de 2018 desde Estados Unidos. “Cuando llegué a Chile, mi español era cero”, dijo.
Según reconoció a LUN, a nivel laboral no ha enfrentado grandes problemas, ya que “la investigación en física se basa mayormente en inglés”.